Трагическое звучание
Киностроки - Мастера советского кино
В критическом обзоре текущего репертуара месяца («Искусство кино», 1959, № 2) критик Ю. Ханютин писал:
«...Акакий Акакиевич у Быкова даже не жалок, а неприятен... Он уже выламывается из реального человеческого мира, когда забавляется со своей шинелью. Он отталкивает, а должен вызывать сочувствие... Он патологичен, а не трагедиен,., Но где же эти гоголевские невидимые миру слезы, где эта боль за поруганного маленького человека... Кажется, что Р. Быков и режиссер с холодным и жестоким любопытством препарируют своего героя. Они показывают не человека, а пародию на него... Р. Быков актер изощренной формы. Ему не свойственны теплые мягкие тона...»
Не вдаваясь в долгие комментарии, обращаю внимание читателей на то, что анализ работы Быкова, сделанный в те годы сразу по следам фильма, -глубок и точен. Единственное, что нам хотелось бы, так это поменять оценочные знаки (минус -на плюс)... Отрицательная оценка результатов работы А. Баталова и Р. Быкова над гоголевской «Шинелью» читается нами спустя более чем десять лет как похвала тому, что удалось режиссеру и актеру вопреки сложившейся облегченно-хрестоматийной трактовке гоголевской повести.
Действительно, не в «теплых и мягких тонах», а жестко, отталкивая, «выламываясь из реального человеческого мира», пишет Ролан Быков это «доброе», по гоголевскому определению, «животное». И слезы Быкова по поруганной человечности, как и слезы Гоголя, действительно невидимы. Они невидимы взгляду, но ощутимы и солоны, когда понимаешь сердцем всю горесть гоголевской фантасмагории, с упоением и пониманием воспринятую и воссозданную Роланом Быковым.
Однако через многое все же молодой режиссер и актер перешагнуть не смогли: у них не хватило сил подняться за Гоголем на вершину его «фантазмов». Они смело подготовили экспликацию гоголевской идеи произведения, но самую суть -переродившегося после смерти, бунтующего, мстящего мертвого Башмачкина они просто... опустили.
| < Prev | Next > |
|---|
